arab-yudhiapr.jpgDahulu kala, kira-kira 5 atau 10 tahun yang lalu, ketika kita menemukan sebuah website ataupun artikel menarik di dunia internet dalam bahasa Inggris, kita pasti sedikit kelabakan dan kebingungan untuk menerjemahkan artikel tersebut ke dalam bahasa kita.

Alat yang kita pergunakan saat itu bisa berupa aplikasi penerjemah bahasa yang kita install di komputer kita, ataupun menggunakan aplikasi penerjemah lewat website.

Saat ini, kita lebih dimanjakan dalam menerjemahkan artikel dari berbagai macam bahasa ke berbagai macam bahasa juga dengan menggunakan Google Translate. Seperti halnya link berikut ini akan menerjemahkan seluruh isi blog ini kedalam Bahasa Arab dalam sekejap mata. Dan hebatnya, dia menerjemahkan semua link-link ataupun artikel-artikel lainnya yang terkait di website tersebut semuanya !

Benar-benar mantabs … Selamat mencoba .. ;)


Jadilah orang pertama yang menyukai tulisan ini
Apakah anda menyukai tulisan ini ?




10 Comments to “Google Translate, menerjemahkan apa saja sekejap mata”

  1.   suamimalas | November 26th, 2008 at 17:56

    malah google translate juga bisa digunakan buat yang lain…huehehe… :D


    yudhiapr : wah ini dia, si otak duwitnya keluar terus di kondisi bagaimana pun .. hehehe
    mantab mantab .. mohon bimbingannya ya om … ;)

  2.   Gelandangan | November 26th, 2008 at 19:18

    google emank topcer tuh

  3.   kw | November 27th, 2008 at 18:14

    iya, jadi gak perlu les inggris ya
    :)

  4.   mazirwan | November 27th, 2008 at 23:26

    sayangnya, tidak semua hasil translate google ini betul lho… jadi ya jangan telan mentah2 hasil translatenya.. walaupun gitu masih cukup lumayanlah untuk memahami maksud dari sebuah kalimat..


    yudhiapr : yup betul sekali. paling ngga kita dibantu sedikit untuk menerjemahkan satu website full termasuk link-link keluarnya. baca wikipedia pun serasa baca detikcom .. hehehehe :D

  5.   azlankadir | November 28th, 2008 at 10:56

    google translate bolehlah..hehehehehe :D

  6.   anticake | November 28th, 2008 at 15:46

    Sering pake om yudhi…?
    tools-2 kayak gini kalo ketahuan suami malas malah jadi dollar

    yudhiapr : saat ini saya pake kalo lagi males baca wikipedia ato website lainnya yg bahasa inggris, tinggal di convert ke indonesia, seperti baca koran aja deh jadinya. hehehe

    btw. si suami malas dah kasih tips buat cari dolar pake google-translate ini loh … coba cek ricek aja kesana .. :D

  7.   raksawardana | November 29th, 2008 at 08:07

    memang seru sih.. tapi saya sering banget nemuin hasil traslatenya aneh gitu.. hehehe


    yudhiapr : sepandai2nya alat bantu (komputer), pasti masih lebih ‘canggih’ otak manusia. tapi lumayan lah …
    daripada kita menerjemahkan dari nol, sekarang kita ‘tinggal’ menerjemahkan sekian persen saja (paling ngga mengaudit hasil terjemahannya). ;)

  8.   fandhie | November 30th, 2008 at 01:19

    bahasa indonesianya sih masih kacau :P


    yudhiapr : tapi lumayanlah untuk sedikit mengerti apa yg di omongin di ‘luar’ sana. ;)

  9.   meiy | December 4th, 2008 at 10:51

    sekedar mengerti bisa sih mas pakai tools translation, tapi utk dipakai ngaco bangets hehehe..aku nulis di blog bahwa translation itu purely human :)

    http://putirenobaiak.wordpress.com/2008/11/03/purely-human/

    yudhiapr : secanggih-canggihnya alat buatan manusia, tidak akan bisa melebihi ‘alat’ buatan yang Maha Esa. iya to ? ;)

  10.   benwal | December 4th, 2008 at 12:54

    kacau mas, sy pake google translate di blog sy, coba nerjemahin naskah Sumpah Pemuda amburadul… lucunya nama negara Indonesia kenapa ikut diterjemahin jadi PAKISTAN ya??? coba deh… :D

    yudhiapr : o ya ?? mantabsss … ;)

Leave a Comment